Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Tirrawal
Archives
Tirrawal
Catégories
8 juillet 2011

تقرير حول اليوم التكويني في القصة القصيرة لرابطة تيرا

 

                                     تقرير حول اليوم التكويني  في القصة القصيرة

 بدعم من المعهد الملكي الأمازيغي  للثقافة الأمازيغية نظمت رابطة "تيرا" للكتاب بالأمازيغية يوما تكوينيا للمبدعين الشباب حول كيفية كتابة القصة القصيرة الأمازيغية يوم 05 يونيو 2011، استفاد منه 26 من الشباب من كلا الجنسين.

ابتدأ اليوم التكويني على الساعة التاسعة و النصف صباحا بكلمة السيد رئيس الرابطة منوها بأهمية اللحظة التاريخية المتسمة بانتقال الأدب الأمازيغي إلى مرحلة الكتابة مما يقتضي تشجيع كل إبداع باللغة الأمازيغية  و هو ما انخرطت فيه الرابطة منذ تأسيسها، و ضمن هذا الهدف يأتي هذا اليوم التكويني للمبدعين الشباب في مجال القصة القصيرة كفن أدبي حديث اثبت وجوده كباقي الأنواع الأدبية الأخرى في الأدب الأمازيغي.

انقسم الجانب التكويني الى قسمين.

المجال النظري:

أنجزه الأستاذ الحسن زهور، ابتدأ هذا الجزء بتحديد المفاهيم المرتبطة بهذا الجنس الأدبي كمقدمة أساسية لكل عمل نقدي .

-         Tallast: القصة كمفهوم عام تدخل ضمنه كل أنواع الحكي كالحكاية و الخرافة..

-         Tullist : القصة القصيرة.

-         Tullist bahra gzzuln: القصة القصيرة جدا.

تلا تحديد المفاهيم إعطاء نظرة تاريخية أدبية حول ظهور القصة القصيرة على يد روادها الأوائل في القرن التاسع عشر، على يد كل من غوغول في روسيا و ادجار الان بو في أمريكا و في نفس الفترة الزمنية ، لتأخذ القصة القصيرة مسارها الأدبي و الفني مع روادها الآخرين أمثال أنطوان تشيخوف في روسيا و موباسان في فرنسا و غيرهما و ترسخ هذا الفن بتحديد عناصره الأساسية التي تميزه عن باقي الأشكال الأدبية الأخرى إلى أن وصلت إلى ما وصلت إليه مع الموجة الجديدة و ظهور القصة القصيرة جدا التي بدأت بدورها تكتسح الساحة الأدبية اليوم.

و في نهاية هذا الجانب النظري استأنس المبدعون الشباب بنص قصصي قصير يشمل أهم عناصر القصة و هو " "Anu المأخوذ من المجموعة القصصية لمحمد أوسوس  Ayt iqqjdr d uxsay"". و قصة "Amsasa d twargit" للكاتب االاروغوايي Mario Benedette التي ترجمها الروائي محمد أكوناض إلى الأمازيغية.

الجانب التطبيقي:

أنجزه الأستاذان محمد أوسوس و الأستاذ عياد ألحيان.

تكلف الأستاذ محمد أوسوس بالمجال اللغوي المعجمي انطلاقا من حاجة المبدع إلى الرصيد اللغوي و الأسلوبي الذي هو عماد أي عمل إبداعي خصوصا في الفن القصصي و في أي عمل أدبي بصفة عامة، فكانت مساهمة الأستاذ في هذا الجانب ثرية  تمثلت في قاموس لغوي أدبي ركز على عدد من الكلمات و المفاهيم التي تدخل ضمن الكلمات/ المفاتيح التي تدخل في بناء الرصيد اللغوي للمبدع في الفن القصصي الأمازيغي.

ثم توزع المبدعون الشباب إلى أربع مجموعات تحت إشراف الأستاذ عياد الحيان الذي تكلف بالجانب التطبيقي لهذا اليوم التكويني، حيث وزع على المجموعات الأربع نماذج تطبيقية تشمل نصا إبداعيا قصيرا يمثل أرضية للاشتغال عليه كنص محوري للانطلاق، و خطاطة تمثل مراحل البنية السردية في القصة القصيرة.

وطلب الأستاذ المشرف من كل مجموعة الانطلاق من النص المحوري كنص انطلاق لإبداع نص قصصي يلتزم بالمراحل التي حددتها الخطاطة و هي بمثابة البنية السردية للنص القصصي.

هذا الجانب أخذ الحيز الأكبر من اللقاء حوالي ساعتين و نصف، ليعود المبدعون الشباب بعد وجبة الغذاء   

لقراءة إبداعات كل مجموعة و إبداء الملاحظات عن مكامن القوة و الضعف والاستماع إلى توجيهات الأساتذة المكونين، وأعطيت للمبدعين الشباب مهلة شهر لإرسال إبداعاتهم لرابطة "تيرا" على أن يتم تقييمها في لقاء قريب ستنظمه الرابطة ستوزع فيه الجوائز على أصحاب الإبداعات المتميزة و التي وعدت الرابطة المتميزين منهم بجمعها في كتاب ستتكفل بطبعه.

وتم انتهاء اللقاء التكويني في الرابعة مساء .

Publicité
Commentaires
Tirrawal
Publicité
Derniers commentaires
Visiteurs
Depuis la création 54 834
Publicité