Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Tirrawal
Archives
Tirrawal
Catégories
16 décembre 2008

“Talalit” n mass Hassan Laâguir

“Talalit” n mass Hassan Laâguir


Issufgh-d mass Hassan Laâguir yat tawckint n tmdyazt timaynutin ttyaranin s tagharast tatrart igas s ism “Talalit”.

Tadla ad n tmdyazt ttyara s uskkil alatin ili gis 68 n tasna d 26 n tmdyazt, tazwart d la transcription iskr as tt mass M.Oussous d la conception n udlis tskert massa Aziza Nafia. adlis ad iffgh-d asggwas n 2007 gh ugadir.

yan ugzzum (extrait) :

ass ad

 

ur

iyi issihl udfl

ula ikccûdn igh jdrn

 

rad iti-d tlkm tmirit

 

askka

 

igh iyi

ur

tfl

tirghi n tncucin ns

 

rad kkrzgh s umucc

clip_image001

Publicité
Commentaires
F
Azul Aziza<br /> Gmigh tadla n mass hassan tssusm iyi bahra sughlgh gis tamdyazt "biddgh" s tutlayt tafransist<br /> Hatt:<br /> <br /> Debout,je me tiens<br /> <br /> <br /> Dédié à Hassan LAAGUIR<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> C'est moi qui coupe<br /> Longitudinalement le poil<br /> C'est moi qui insère<br /> L'aiguille dans son chas<br /> C'est moi l'Amzad(1)<br /> Regardez-moi<br /> Je courrai de pas de marche<br /> Et lâcherai par la suite les mulets<br /> Que ceux qui excellent en ruade<br /> Ruent<br /> Que ceux qui sont incapables<br /> Braient<br /> Je laisserai les chats verts<br /> Buveurs de "Champagne"<br /> Retenir en ce coin-ci<br /> Le hennissement du cheval<br /> Tueur de son cavalier<br /> Sur le butin de cette contrée-ci<br /> Jusqu'à ce que nous rêvions du réveil<br /> Ou du moins que nous en entendions la rumeur<br /> A travers les mots que les femmes ne pipent point<br /> Dans un lieu où le monde n'existe point<br /> Où je suis,où sont les mômes<br /> Et mon royaume<br /> Que personne ne me les attaque<br /> Les chats<br /> Ne sont pas à éviter<br /> De même que les mulets<br /> Que voici ligotés par l'eau...<br /> <br /> <br /> <br /> Amzad: intrument de musique à corde connu chez les Touaregs<br /> <br /> Farid Mohamed Zalhoud<br /> <br /> <br /> Note du traducteur: Le poème "Debout,je me tiens"(BEDDGH )a été écrit en Tamazight(berbère) et extrait du recueil du poète Amazigh Hassan LAAGUIR intitulé"TALALIT"(NAISSANCE).Je l'ai traduit dans le désir de faire connaître la littérature Amazigh moderne et écrite au lectorat francophone.J'espère avoir été fidèle à l'âme du texte et à l'intention de l'auteur.<br /> Sincèrement votre<br /> Farid Mohamed Zalhoud<br /> <br /> <br /> <br /> ----------------<br /> "Je n'existe que dans la mesure où j'existe pour autrui"<br /> Manet <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Mon blog : http://amedyazamazigh.blog2b.net
F
Azul ultma Aziza<br /> Gmigh tadal n umdyaz Hassan Laâguir"Talalit";tssusm iyi bahra .Skrgh asughl i yat gh tmdyazin ns"<br /> Ar ssirimgh ad y=tssusm imghran:<br /> <br /> Debout,je me tiens<br /> <br /> <br /> Dédié à Hassan LAAGUIR<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> C'est moi qui coupe<br /> Longitudinalement le poil<br /> C'est moi qui insère<br /> L'aiguille dans son chas<br /> C'est moi l'Amzad(1)<br /> Regardez-moi<br /> Je courrai de pas de marche<br /> Et lâcherai par la suite les mulets<br /> Que ceux qui excellent en ruade<br /> Ruent<br /> Que ceux qui sont incapables<br /> Braient<br /> Je laisserai les chats verts<br /> Buveurs de "Champagne"<br /> Retenir en ce coin-ci<br /> Le hennissement du cheval<br /> Tueur de son cavalier<br /> Sur le butin de cette contrée-ci<br /> Jusqu'à ce que nous rêvions du réveil<br /> Ou du moins que nous en entendions la rumeur<br /> A travers les mots que les femmes ne pipent point<br /> Dans un lieu où le monde n'existe point<br /> Où je suis,où sont les mômes<br /> Et mon royaume<br /> Que personne ne me les attaque<br /> Les chats<br /> Ne sont pas à éviter<br /> De même que les mulets<br /> Que voici ligotés par l'eau...<br /> <br /> <br /> <br /> Amzad: intrument de musique à corde connu chez les Touaregs<br /> <br /> Farid Mohamed Zalhoud<br /> <br /> <br /> Note du traducteur: Le poème "Debout,je me tiens"(BEDDGH )a été écrit en Tamazight(berbère) et extrait du recueil du poète Amazigh Hassan LAAGUIR intitulé"TALALIT"(NAISSANCE).Je l'ai traduit dans le désir de faire connaître la littérature Amazigh moderne et écrite au lectorat francophone.J'espère avoir été fidèle à l'âme du texte et à l'intention de l'auteur.<br /> Sincèrement votre<br /> Farid Mohamed Zalhoud<br /> <br /> <br /> <br /> ----------------<br /> "Je n'existe que dans la mesure où j'existe pour autrui"<br /> Manet <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Mon blog : http://amedyazamazigh.blog2b.net
M
Debout,je me tiens<br /> <br /> <br /> Dédié à Hassan LAAGUIR<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> C'est moi qui coupe<br /> Longitudinalement le poil<br /> C'est moi qui insère<br /> L'aiguille dans son chas<br /> C'est moi l'Amzad(1)<br /> Regardez-moi<br /> Je courrai de pas de marche<br /> Et lâcherai par la suite les mulets<br /> Que ceux qui excellent en ruade<br /> Ruent<br /> Que ceux qui sont incapables<br /> Braient<br /> Je laisserai les chats verts<br /> Buveurs de "Champagne"<br /> Retenir en ce coin-ci<br /> Le hennissement du cheval<br /> Tueur de son cavalier<br /> Sur le butin de cette contrée-ci<br /> Jusqu'à ce que nous rêvions du réveil<br /> Ou du moins que nous en entendions la rumeur<br /> A travers les mots que les femmes ne pipent point<br /> Dans un lieu où le monde n'existe point<br /> Où je suis,où sont les mômes<br /> Et mon royaume<br /> Que personne ne me les attaque<br /> Les chats<br /> Ne sont pas à éviter<br /> De même que les mulets<br /> Que voici ligotés par l'eau...<br /> <br /> <br /> <br /> Amzad: intrument de musique à corde connu chez les Touaregs<br /> <br /> Farid Mohamed Zalhoud<br /> <br /> <br /> Note du traducteur: Le poème "Debout,je me tiens"(BEDDGH )a été écrit en Tamazight(berbère) et extrait du recueil du poète Amazigh Hassan LAAGUIR intitulé"TALALIT"(NAISSANCE).Je l'ai traduit dans le désir de faire connaître la littérature Amazigh moderne et écrite au lectorat francophone.J'espère avoir été fidèle à l'âme du texte et à l'intention de l'auteur.<br /> Sincèrement votre<br /> Farid Mohamed Zalhoud<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----------------<br /> "Je n'existe que dans la mesure où j'existe pour autrui"<br /> Manet <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Mon blog : http://amedyazamazigh.blog2b.net
Tirrawal
Publicité
Derniers commentaires
Visiteurs
Depuis la création 54 832
Publicité